Tatlong-yugtong dula mula sa panulat nina
Laura B. Corpuz at Pacita D. Morales
MGA TAUHAN AT NAGSIGANAP
Lolo at Lola: Lucas at Pacita Morales
Ninang at Ninong: Thelma Capati at Wilmer Andrada
Nanay at Tatay: Laura Corpuz at Lito Capati
Mga Anak: Aileen Capati, Jennifer at Robert Estoye, Zenaida Falcon
Mga Tindera: Perlita Nichols at Magdalena Raboza
Tagapagsalaysay: Alona Corpuz at Belinda Falcon
Musika: Renato Blancaflor at Daisy Franada
Tilon: Ric Corpuz at Carlito Vero
Itinanghal sa Hotel Pere Marquette, Peoria, Illinois 61602, Disyembre 15, 1985.
UNANG TAGPO:
Tanawin: Loob ng bahay.
Naghahanda ang mag-anak papunta sa simbahan.
Tumutugtog ang kampana.
Nanay : Dalian ninyo mga anak. Baka mahuli tayo sa misa.
Anak 1 : Nandiyan na po ako, Nanay.
Anak 2 : Hintayin ninyo ako. Hindi ko makita ang sapatos ko.
Anak 3 : Handa na po ako, Tatay.
Anak 4 : Ako rin po.
Nanay : O sige, hihintayin namin kayo sa labas ng bahay, mga anak.
Tatay : Mag-ingat kayo sa paglalakad sa kalsada.
(Lalakad ang mag-anak papuntang simbahan.)
–– Tilon ––
PAGALAWANG TAGPO
Tanawin: Labas ng simbahan matapos ang misa.
May mga tindera. May tugtuging pamasko.
Nanay at Tatay : Maligayang Pasko sa inyo, mga anak.
Mga Anak : (Magmamano) Maligayang Pasko rin po sa inyo, Nanay at Tatay.
(May mararaanang mga tindera ang mga bata paglabas ng simbahan.)
Anak 1 : Ano po ang tinda ninyo?
Tindera 1 : Mayruon akong puto at kutsinta.
Anak 1 : Pagbilhan po ninyo ako ng puto.
Anak 2 : Mayruon po ba kayong suman?
Tindera 2 : Mayruon ako, anak. Ilan ba ang gusto mo?
Anak 2 : Dalawa po.
Anak 3 : Kina Lolo at Lola na lang ako kakain, Ate. Hindi pa naman ako gutom.
Anak 4 : Ako rin; maraming magluto si Lola, marasap pa!
Nanay : Halina kayo kina Lolo at Lola. Hinihintay nila tayo.
(Kakatok si Tatay sa pinto ng bahay nina Lolo at Lola.)
Lolo : (Bubuksan ang pinto.) Tuloy kayo mga anak.
–– Tilon ––
PAGATLONG TAGPO
Tanawin: Loob ng bahay nina Lolo at Lola.
Mga Anak : Mano po, Lolo. Mano po, Lola.
Lolo at Lola : Kaawaan kayo ng Diyos, mga anak.
(Ang Nanay at Tatay ay magmamano rin.)
Anak 1 : Mano po, Ninong. Mano po, Ninang.
Ninang at Ninong : (Nakaupo sa silya) Kaawaan ka ng Diyos.
Anak 2 : Lola, ang sarap naman ng amoy ng luto ninyo!
Lola : Para sa ating salu-salo ang lahat ng niluto ko.
Lolo : Halina na kayo, mga anak. Nakahanda na ang mga pagkain natin para sa Noche Buena.
Anak 3 : Gutom na nga ako eh.
Anak 4 : Sabi ko na inyo eh, maraming magluto si Lola, at masarap pa.
(Matapos kumain –– Hahaplusin ang tiyan sa busog at magkukuwentuhan.)
Anak 2 : Nanay, Tatay, sana’y maging Pasko araw-araw para narito tayong lagi kina Lolo at Lola.
Mga Anak : Lolo, Lola, aalis na po kami. Maligayang Pasko po ulit sa inyo at Manigong Bagong Taon sa lahat.
Nanay at Tatay : Maraming salamat po sa handa ninyong mga pagkain. Busog na busog po kaming lahat.
Buong Mag-anak : (Muling magmamano kasabay ang pagpapaalam.) Paalam na po. Mamasko pa po kami sa ibang kamag-anak natin pagkagising sa umaga.
Lolo at Lola : Mag-iingat kayo sa daan.
–– Tilon ––
TUNGKOL
SA SAYT NA ITO
Mga tula at iba pang kathang handog sa OFWs: Bayani at biktima sa sariling bansa at sa ibayong dagat.